Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.56.15

Devanāgarī

सोऽपि चक्रे कुमारस्य मणिं क्रीडनकं बिले । अपश्यन् भ्रातरं भ्राता सत्राजित् पर्यतप्यत ॥ १५ ॥

Text

so ’pi cakre kumārasya maṇiṁ krīḍanakaṁ bile apaśyan bhrātaraṁ bhrātā satrājit paryatapyata

Synonyms

saḥ—he, Jāmbavān;api—moreover;cakre—made;kumārasya—for his child;maṇim—the jewel;krīḍanakam—a toy;bile—in the cave;apaśyan—not seeing;bhrātaram—his brother;bhrātā—the brother;satrājit—Satrājit;paryatapyata—became deeply troubled.

Translation

Within the cave Jāmbavān let his young son have the Syamantaka jewel as a toy to play with. Meanwhile Satrājit, not seeing his brother return, became deeply troubled.

← SB 10.56.14Chapter 56SB 10.56.16