Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.65.20

Devanāgarī

तं गन्धं मधुधाराया वायुनोपहृतं बल: । आघ्रायोपगतस्तत्र ललनाभि: समं पपौ ॥ २० ॥

Text

taṁ gandhaṁ madhu-dhārāyā vāyunopahṛtaṁ balaḥ āghrāyopagatas tatra lalanābhiḥ samaṁ papau

Synonyms

tam—that;gandham—fragrance;madhu—of honey;dhārāyāḥ—of the flood;vāyunā—by the breeze;upahṛtam—brought near;balaḥ—Lord Balarāma;āghrāya—smelling;upagataḥ—having approached;tatra—there;lalanābhiḥ—with the young women;samam—together;papau—drank.

Translation

The wind carried to Balarāma the fragrance of that flood of sweet liquor, and when He smelled it He went [to the tree]. There He and His female companions drank.

← SB 10.65.19Chapter 65SB 10.65.21