SB 10.66.22
Devanāgarī
तथा काशिपते: कायाच्छिर उत्कृत्य पत्रिभि: । न्यपातयत् काशिपुर्यां पद्मकोशमिवानिल: ॥ २२ ॥
Text
tathā kāśī-pateḥ kāyāc chira utkṛtya patribhiḥ nyapātayat kāśī-puryāṁ padma-kośam ivānilaḥ
Synonyms
tathā—similarly;kāśī-pateḥ—of the King of Kāśī;kāyāt—from his body;śiraḥ—the head;utkṛtya—severing;patribhiḥ—with His arrows;nyapātayat—He sent it flying;kāśi-puryām—into the city of Kāśī;padma—of a lotus;kośam—the flower cup;iva—as;anilaḥ—the wind.
Translation
With His arrows, Lord Kṛṣṇa similarly severed Kāśirāja’s head from his body, sending it flying into Kāśī city like a lotus flower thrown by the wind.
Purport
Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains why Kṛṣṇa threw Kāśirāja’s head into the city: “As he went off to battle, the King of Kāśī had promised the citizens: ‘My dear residents of Kāśī, today I will bring the enemy’s head into the midst of the city. Have no doubt of this.’ The King’s sinful queens had also boasted to their maids-in-waiting: ‘Today our master will certainly bring the head of the Lord of Dvārakā.’ Therefore the Supreme Lord threw the King’s head into the city to astonish the inhabitants.”
