Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.86.5

Devanāgarī

एकदा गृहमानीय आतिथ्येन निमन्‍त्र्य तम् । श्रद्धयोपहृतं भैक्ष्यं बलेन बुभुजे किल ॥ ५ ॥

Text

ekadā gṛham ānīya ātithyena nimantrya tam śraddhayopahṛtaṁ bhaikṣyaṁ balena bubhuje kila

Synonyms

ekadā—once;gṛham—to His (Balarāma’s) home;ānīya—bringing;ātithyena—as a guest;nimantrya—inviting;tam—him (Arjuna);śraddhayā—with faith;upahṛtam—presented;bhaikṣyam—food;balena—by Lord Balarāma;bubhuje—he ate;kila—indeed.

Translation

One day Lord Balarāma brought him to His home as His invited dinner guest, and Arjuna ate the food the Lord respectfully offered him.

Purport

From the explanation of Śrīla Viśvanātha Cakravartī, it is understood that Arjuna in his sannyāsī role had just finished the four-month vows of the rainy season and could now again accept general invitations from householders. Thus no one would have suspected any unusual motive in his visiting Lord Balarāma at this time.
← SB 10.86.4Chapter 86SB 10.86.6