SB 11.28.11
Devanāgarī
आत्माव्ययोऽगुण: शुद्ध: स्वयंज्योतिरनावृत: । अग्निवद्दारुवदचिद्देह: कस्येह संसृति: ॥ ११ ॥
Text
ātmāvyayo ’guṇaḥ śuddhaḥ svayaṁ-jyotir anāvṛtaḥ agni-vad dāru-vad acid dehaḥ kasyeha saṁsṛtiḥ
Synonyms
ātmā—the spirit soul;avyayaḥ—inexhaustible;aguṇaḥ—transcendental to the material modes;śuddhaḥ—pure;svayam-jyotiḥ—self-luminous;anāvṛtaḥ—uncovered;agni-vat—like fire;dāru-vat—like firewood;acit—nonliving;dehaḥ—the material body;kasya—of which;iha—in this world;saṁsṛtiḥ—the experience of material life.
Translation
The spirit soul is inexhaustible, transcendental, pure, self-luminous and never covered by anything material. It is like fire. But the nonliving material body, like firewood, is dull and unaware. So in this world, who is it that actually undergoes the experience of material life?
