SB 11.6.14
Devanāgarī
नस्योतगाव इव यस्य वशे भवन्ति ब्रह्मादयस्तनुभृतो मिथुरर्द्यमाना: । कालस्य ते प्रकृतिपूरुषयो: परस्य शं नस्तनोतु चरण: पुरुषोत्तमस्य ॥ १४ ॥
Text
nasy ota-gāva iva yasya vaśe bhavanti brahmādayas tanu-bhṛto mithur ardyamānāḥ kālasya te prakṛti-pūruṣayoḥ parasya śaṁ nas tanotu caraṇaḥ puruṣottamasya
Synonyms
nasi—through the nose;ota—strung;gāvaḥ—oxen;iva—as if;yasya—of whose;vaśe—under the control;bhavanti—they exist;brahma-ādayaḥ—Brahmā and all others;tanu-bhṛtaḥ—the embodied living beings;mithuḥ—among each other;ardyamānāḥ—struggling;kālasya—of the force of time;te—of Yourself;prakṛti-pūruṣayoḥ—both the material nature and the living entity;parasya—who is beyond them;śam—transcendental fortune;naḥ—for us;tanotu—may they spread;caraṇaḥ—the lotus feet;puruṣa-uttamasya—of the Supreme Personality of Godhead.
Translation
You are the Supreme Personality of Godhead, the transcendental entity who is superior to both material nature and the enjoyer of nature. May Your lotus feet bestow transcendental pleasure upon us. All of the great demigods, beginning with Brahmā, are embodied living entities. Struggling painfully with one another under the strict control of Your time factor, they are just like bulls dragged by ropes tied through their pierced noses.
Purport
Similarly, the Personality of Godhead is awarding us the results of our previous activities. In order to discredit God, materialists frequently give the argument that oftentimes innocent people suffer whereas impious rogues enjoy life unimpeded. The fact is, however, that the Personality of Godhead is not a fool, as are the materialistic persons who place such arguments. The Lord can see our many previous lives; therefore He may allow one to enjoy or suffer in this life not only as a result of one’s present activities, but also as a result of one’s previous activities. For example, by working very hard a man may accumulate a fortune. If such a newly rich man then gives up his work and takes to a degenerate life, his fortune does not immediately disappear. On the other hand, one who is destined to become rich may now be working very hard, with discipline and austerity, and yet be without spending money. So a superficial observer might well be confused upon seeing the moral, hard-working man without funds and the degenerate, lazy man in possession of riches. Similarly, a materialistic fool without knowledge of past, present and future is unable to understand the perfect justice of the Personality of Godhead.
The example given in this verse to explain Kṛṣṇa’s controlling power is appropriate. Although a bull is extremely powerful, he is easily controlled by a slight tug on a rope strung through his pierced nose. Similarly, even the most powerful politicians, scholars, demigods, etc., may immediately be put into an unbearable situation by the omnipotent Personality of Godhead. Therefore the demigods have not come to Dvārakā to proudly display their universal political and intellectual powers but to humbly surrender at the lotus feet of the Personality of Godhead.
