SB 11.6.8
Devanāgarī
त्वं मायया त्रिगुणयात्मनि दुर्विभाव्यं व्यक्तं सृजस्यवसि लुम्पसि तद्गुणस्थ: । नैतैर्भवानजित कर्मभिरज्यते वै यत् स्वे सुखेऽव्यवहितेऽभिरतोऽनवद्य: ॥ ८ ॥
Text
tvaṁ māyayā tri-guṇayātmani durvibhāvyaṁ vyaktaṁ sṛjasy avasi lumpasi tad-guṇa-sthaḥ naitair bhavān ajita karmabhir ajyate vai yat sve sukhe ’vyavahite ’bhirato ’navadyaḥ
Synonyms
tvam—You;māyayā—by the material energy;tri-guṇayā—made up of the three modes of nature;ātmani—within Yourself;durvibhāvyam—inconceivable;vyaktam—the manifest cosmos;sṛjasi—You create;avasi—protect;lumpasi—and destroy;tat—of that material nature;guṇa—within the modes (goodness, passion and ignorance);sthaḥ—situated;na—not;etaiḥ—by these;bhavān—You;ajita—O unconquerable Lord;karmabhiḥ—activities;ajyate—are entangled;vai—at all;yat—because;sve—in Your own;sukhe—happiness;avyavahite—unimpeded;abhirataḥ—You are always absorbed;anavadyaḥ—the unimpeachable Lord.
Translation
O unconquerable Lord, You engage Your illusory energy, composed of three modes, to unleash, maintain and devastate the inconceivable manifest cosmos, all within Your own self. As the supreme superintendent of māyā, You appear to be situated in the interaction of the modes of nature; however, You are never affected by material activities. In fact, You are directly engaged in Your own eternal, spiritual bliss, and thus You cannot be accused of any material infection.
Purport
Lord Kṛṣṇa, as stated here ( sve sukhe ’vyavahite ’bhirataḥ ), is eternally busy, day and night, in His transcendental abode, relishing the inconceivable loving devotion of His innumerable associates. The Lord is being embraced and is embracing. He is joking and is hearing the joking of His loved ones. The Lord is walking through forests full of fruits and flowers, playing in the nectarean river Yamunā and taking part in His most confidential transcendental loving affairs with the cowherd girls of Vṛndāvana. These pastimes in Kṛṣṇaloka and on other Vaikuṇṭha planets are eternal, faultless and an ocean of spiritual happiness. The Lord never descends to the dry platform of relative material happiness. The infinite Personality of Godhead has nothing to gain from anyone; thus fruitive activity cannot possibly exist within the Lord.
