SB 3.8.28
Devanāgarī
कदम्बकिञ्जल्कपिशङ्गवाससा स्वलंकृतं मेखलया नितम्बे । हारेण चानन्तधनेन वत्स श्रीवत्सवक्ष:स्थलवल्लभेन ॥ २८ ॥
Text
kadamba-kiñjalka-piśaṅga-vāsasā svalaṅkṛtaṁ mekhalayā nitambe hāreṇa cānanta-dhanena vatsa śrīvatsa-vakṣaḥ-sthala-vallabhena
Synonyms
kadamba-kiñjalka—saffron dust of thekadambaflower;piśaṅga—dress of the color;vāsasā—by clothing;su-alaṅkṛtam—well decorated;mekhalayā—by the belt;nitambe—on the waist;hāreṇa—by the garland;ca—also;ananta—highly;dhanena—valuable;vatsa—my dear Vidura;śrīvatsa—of the transcendental marking;vakṣaḥ-sthala—on the chest;vallabhena—very pleasing.
Translation
O my dear Vidura, the Lord’s waist was covered with yellow cloth resembling the saffron dust of the kadamba flower, and it was encircled by a well-decorated belt. His chest was decorated with the śrīvatsa marking and a necklace of unlimited value.
