SB 4.17.31
Devanāgarī
य एतदादावसृजच्चराचरं स्वमाययात्माश्रययावितर्क्यया । तयैव सोऽयं किल गोप्तुमुद्यत: कथं नु मां धर्मपरो जिघांसति ॥ ३१ ॥
Text
ya etad ādāv asṛjac carācaraṁ sva-māyayātmāśrayayāvitarkyayā tayaiva so ’yaṁ kila goptum udyataḥ kathaṁ nu māṁ dharma-paro jighāṁsati
Synonyms
yaḥ—one who;etat—these;ādau—in the beginning of creation;asṛjat—created;cara-acaram—moving and nonmoving living entities;sva-māyayā—by His own potency;ātma-āśrayayā—sheltered under His own protection;avitarkyayā—inconceivable;tayā—by that samemāyā;eva—certainly;saḥ—he;ayam—this King;kila—certainly;goptumudyataḥ—prepared to give protection;katham—how;nu—then;mām—me;dharma-paraḥ—one who is strictly following religious principles;jighāṁsati—desires to kill.
Translation
In the beginning of creation You created all these moving and nonmoving living entities by Your inconceivable energy. Through this very same energy You are now prepared to protect the living entities. Indeed, You are the supreme protector of religious principles. Why are You so anxious to kill me, even though I am in the form of a cow?
