SB 5.10.22
Devanāgarī
स्थाल्यग्नितापात्पयसोऽभिताप- स्तत्तापतस्तण्डुलगर्भरन्धि: । देहेन्द्रियास्वाशयसन्निकर्षात् तत्संसृति: पुरुषस्यानुरोधात् ॥ २२ ॥
Text
sthāly-agni-tāpāt payaso ’bhitāpas tat-tāpatas taṇḍula-garbha-randhiḥ dehendriyāsvāśaya-sannikarṣāt tat-saṁsṛtiḥ puruṣasyānurodhāt
Synonyms
sthāli—on the cooking pot;agni-tāpāt—because of the heat of fire;payasaḥ—the milk put into the pot;abhitāpaḥ—becomes hot;tat-tāpataḥ—because of the milk’s becoming hot;taṇḍula-garbha-randhiḥ—the center of the rice within the milk becomes cooked;deha-indriya-asvāśaya—the bodily senses;sannikarṣāt—from having connections with;tat-saṁsṛtiḥ—the experience of fatigue and other miseries;puruṣasya—of the soul;anurodhāt—from compliance due to being grossly attached to the body, senses and mind.
Translation
King Rahūgaṇa continued: My dear sir, you have said that designations like bodily fatness and thinness are not characteristics of the soul. That is incorrect because designations like pain and pleasure are certainly felt by the soul. You may put a pot of milk and rice within fire, and the milk and rice are automatically heated one after the other. Similarly, due to bodily pains and pleasures, the senses, mind and soul are affected. The soul cannot be completely detached from this conditioning.
