SB 5.12.3
Devanāgarī
तस्माद्भवन्तं मम संशयार्थं प्रक्ष्यामि पश्चादधुना सुबोधम् । अध्यात्मयोगग्रथितं तवोक्त- माख्याहि कौतूहलचेतसो मे ॥ ३ ॥
Text
tasmād bhavantaṁ mama saṁśayārthaṁ prakṣyāmi paścād adhunā subodham adhyātma-yoga-grathitaṁ tavoktam ākhyāhi kautūhala-cetaso me
Synonyms
tasmāt—therefore;bhavantam—to you;mama—of me;saṁśaya-artham—the subject matter that is not clear to me;prakṣyāmi—I shall submit;paścāt—afterwards;adhunā—now;su-bodham—so that it can be clearly understood;adhyātma-yoga—of mystic instruction for self-realization;grathitam—as composed;tava—your;uktam—speech;ākhyāhi—please explain again;kautūhala-cetasaḥ—whose mind is very inquisitive to understand the mystery of such statements;me—to me.
Translation
Whatever doubts I have about a particular subject matter I shall ask you about later. For the time being, these mysterious yoga instructions you have given me for self-realization appear very difficult to understand. Please repeat them in a simple way so that I can understand them. My mind is very inquisitive, and I want to understand this clearly.
