SB 5.19.7
Devanāgarī
न जन्म नूनं महतो न सौभगं न वाङ्न बुद्धिर्नाकृतिस्तोषहेतु: । तैर्यद्विसृष्टानपि नो वनौकस- श्चकार सख्ये बत लक्ष्मणाग्रज: ॥ ७ ॥
Text
na janma nūnaṁ mahato na saubhagaṁ na vāṅ na buddhir nākṛtis toṣa-hetuḥ tair yad visṛṣṭān api no vanaukasaś cakāra sakhye bata lakṣmaṇāgrajaḥ
Synonyms
na—not;janma—birth in a very polished, aristocratic family;nūnam—indeed;mahataḥ—of the Supreme Personality of Godhead;na—nor;saubhagam—great fortune;na—nor;vāk—an elegant manner of speaking;na—nor;buddhiḥ—sharpness of intelligence;na—not;ākṛtiḥ—features of the body;toṣa-hetuḥ—the cause of pleasure to the Lord;taiḥ—by all those above-mentioned qualities;yat—because;visṛṣṭān—rejected;api—although;naḥ—us;vana-okasaḥ—the inhabitants of the forest;cakāra—accepted;sakhye—in friendship;bata—alas;lakṣmaṇa-agra-jaḥ—Lord Śrī Rāmacandra, the elder brother of Lakṣmaṇa.
Translation
One cannot establish a friendship with the Supreme Lord Rāmacandra on the basis of material qualities such as one’s birth in an aristocratic family, one’s personal beauty, one’s eloquence, one’s sharp intelligence or one’s superior race or nation. None of these qualifications is actually a prerequisite for friendship with Lord Śrī Rāmacandra. Otherwise how is it possible that although we uncivilized inhabitants of the forest have not taken noble births, although we have no physical beauty and although we cannot speak like gentlemen, Lord Rāmacandra has nevertheless accepted us as friends?
Purport
kholāvecā sevakera dekha bhāgya-sīmā brahmā śiva kāṅde yāra dekhiyā mahimā dhane jane pāṇḍitye kṛṣṇa nāhi pāi kevala bhaktira vaśa caitanya-gosāñi
“Behold the great fortune of the devotee Kholāvecā. Lord Brahmā and Śiva shed tears upon seeing his greatness. One cannot attain Lord Kṛṣṇa by any amount of wealth, followers, or learning. Śrī Caitanya Mahāprabhu is controlled only by pure devotion.” Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu had a very sincere devotee whose name was Kholāvecā Śrīdhara and whose only business was to sell pots made of the skin of banana trees. Whatever income he had, he used fifty percent for the worship of mother Ganges, and with the other fifty percent he provided for his necessities. On the whole, he was so very poor that he lived in a cottage that had a broken roof with many holes in it. He could not afford brass utensils, and therefore he drank water from an iron pot. Nevertheless, he was a great devotee of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu. He is a typical example of how a poor man with no material possessions can become a most exalted devotee of the Lord. The conclusion is that one cannot attain shelter at the lotus feet of Lord Kṛṣṇa or Śrī Caitanya Gosāñi through material opulence; that shelter is attainable only by pure devotional service.
anyābhilāṣitā-śūnyaṁ jñāna-karmādy-anāvṛtam ānukūlyena kṛṣṇānu- śīlanaṁ bhaktir uttamā
“One should render transcendental loving service to the Supreme Lord Kṛṣṇa favorably and without desire for material profit or gain through fruitive activities or philosophical speculation. That is called pure devotional service.”
