SB 6.18.23
Devanāgarī
श्रीशुक उवाच हतपुत्रा दिति: शक्रपार्ष्णिग्राहेण विष्णुना । मन्युना शोकदीप्तेन ज्वलन्ती पर्यचिन्तयत् ॥ २३ ॥
Text
śrī-śuka uvāca hata-putrā ditiḥ śakra- pārṣṇi-grāheṇa viṣṇunā manyunā śoka-dīptena jvalantī paryacintayat
Synonyms
śrī-śukaḥuvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said;hata-putrā—whose sons were killed;ditiḥ—Diti;śakra-pārṣṇi-grāheṇa—who was helping Lord Indra;viṣṇunā—by Lord Viṣṇu;manyunā—with anger;śoka-dīptena—kindled by lamentation;jvalantī—burning;paryacintayat—thought.
Translation
Śrī Śukadeva Gosvāmī said: Just to help Indra, Lord Viṣṇu killed the two brothers Hiraṇyākṣa and Hiraṇyakaśipu. Because of their being killed, their mother, Diti, overwhelmed with lamentation and anger, contemplated as follows.
