Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 7.12.17

Devanāgarī

वानप्रस्थस्य वक्ष्यामि नियमान्मुनिसम्मतान् । यानास्थाय मुनिर्गच्छेद‍ृषिलोकमुहाञ्जसा ॥ १७ ॥

Text

vānaprasthasya vakṣyāmi niyamān muni-sammatān yān āsthāya munir gacched ṛṣi-lokam uhāñjasā

Synonyms

vānaprasthasya—of a person in thevānaprastha-āśrama(retired life);vakṣyāmi—I shall now explain;niyamān—the rules and regulations;muni-sammatān—which are recognized by greatmunis,philosophers and saintly persons;yān—which;āsthāya—being situated in, or practicing;muniḥ—a saintly person;gacchet—is promoted;ṛṣi-lokam—to the planetary system where the seers andmunisgo (Maharloka);uha—O King;añjasā—without difficulty.

Translation

O King, I shall now describe the qualifications for a vānaprastha, one who has retired from family life. By rigidly following the rules and regulations for the vānaprastha, one can easily be elevated to the upper planetary system known as Maharloka.

← SB 7.12.16Chapter 12SB 7.12.18