Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 8.11.3

Devanāgarī

वज्रपाणिस्तमाहेदं तिरस्कृत्य पुर:स्थितम् । मनस्विनं सुसम्पन्नं विचरन्तं महामृधे ॥ ३ ॥

Text

vajra-pāṇis tam āhedaṁ tiraskṛtya puraḥ-sthitam manasvinaṁ susampannaṁ vicarantaṁ mahā-mṛdhe

Synonyms

vajra-pāṇiḥ—Indra, who always carries in his hand the thunderbolt;tam—unto Bali Mahārāja;āha—addressed;idam—in this way;tiraskṛtya—chastising him;puraḥ-sthitam—standing before him;manasvinam—very sober and tolerant;su-sampannam—well equipped with paraphernalia for fighting;vicarantam—moving;mahā-mṛdhe—on the great battlefield.

Translation

Sober and tolerant and well equipped with paraphernalia for fighting, Bali Mahārāja moved before Indra on the great battlefield. King Indra, who always carries the thunderbolt in his hand, rebuked Bali Mahārāja as follows.

← SB 8.11.2Chapter 11SB 8.11.4