SB 9.18.27
Devanāgarī
क्षणार्धमन्युर्भगवान् शिष्यं व्याचष्ट भार्गव: । कामोऽस्या: क्रियतां राजन् नैनां त्यक्तुमिहोत्सहे ॥ २७ ॥
Text
kṣaṇārdha-manyur bhagavān śiṣyaṁ vyācaṣṭa bhārgavaḥ kāmo ’syāḥ kriyatāṁ rājan naināṁ tyaktum ihotsahe
Synonyms
kṣaṇa-ardha—lasting only a few moments;manyuḥ—whose anger;bhagavān—the most powerful;śiṣyam—unto his disciple, Vṛṣaparvā;vyācaṣṭa—said;bhārgavaḥ—Śukrācārya, the descendant of Bhṛgu;kāmaḥ—the desire;asyāḥ—of this Devayānī;kriyatām—please fulfill;rājan—O King;na—not;enām—this girl;tyaktum—to give up;iha—in this world;utsahe—I am able.
Translation
The powerful Śukrācārya was angry for a few moments, but upon being satisfied he said to Vṛṣaparvā: My dear King, kindly fulfill the desire of Devayānī, for she is my daughter and in this world I cannot give her up or neglect her.
