Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 9.4.45

Devanāgarī

यो मामतिथिमायातमातिथ्येन निमन्‍त्र्य च । अदत्त्वा भुक्तवांस्तस्य सद्यस्ते दर्शये फलम् ॥ ४५ ॥

Text

yo mām atithim āyātam ātithyena nimantrya ca adattvā bhuktavāṁs tasya sadyas te darśaye phalam

Synonyms

yaḥ—this man who;mām—unto me;atithim—who, being an uninvited guest;āyātam—had come here;ātithyena—with the reception of a guest;nimantrya—after inviting me;ca—also;adattvā—without giving (food);bhuktavān—has himself eaten;tasya—of him;sadyaḥ—immediately;te—of you;darśaye—I shall show;phalam—the result.

Translation

Mahārāja Ambarīṣa, you have invited me to eat as a guest, but instead of feeding me, you yourself have eaten first. Because of your misbehavior, I shall show you something to punish you.

Purport

A devotee cannot be defeated by a so-called mystic yogī. This will be proved by the failure of Durvāsā Muni’s endeavor to chastise Mahārāja Ambarīṣa. Harāv abhaktasya kuto mahad-guṇāḥ ( Bhāg. 5.18.12 ). One who is not a pure devotee of the Supreme Lord has no good qualifications, however great a mystic, philosopher or fruitive worker he may be. Only a devotee emerges victorious in all circumstances, as will be shown in this incident involving the rivalry between Durvāsā and Mahārāja Ambarīṣa.
← SB 9.4.44Chapter 4SB 9.4.46